連美國人也想知道的英文問題Good question!:EZ TALK總編嚴選特刊

點閱:1

其他題名:EZ TALK總編嚴選特刊

作者:EZ Talk編輯部作

出版年:2014[民103]

出版社:日月文化

出版地:臺北市

集叢名:EZTALK:12 EZ叢書館

格式:PDF,JPG

ISBN:978-986-248-376-3 ; 986-248-376-8

附註:含索引 部份內容中英對照 題名取自版權頁


內容簡介

「你很老梗耶」的英文該怎麼說?
現在最紅的台詞——「以牙還牙,加倍奉還!」該怎麼說?
要怎麼向外國人解釋「年年有餘」、「新婚誌慶」等吉祥話?
 
許多英文問題問美國人,根本聽不懂你在問啥?
讓EZ Talk總編輯一次回答你想知道的英文問題
 
本書特色
 
特色1:一次讀懂台灣人講不通、外國人聽不懂的英文問題
語言是活的,根據不同文化會需要延伸出不同的辭彙。有時很想向老外介紹一些台灣特有文化,卻苦於對方沒有這種文化而找不到相對應的字來解釋。中英文都呱呱叫的 EZ TALK 總編審以多年在台經驗,解答台灣人講不通、外國人聽不懂的共同疑惑,讓您溝通零障礙。想做好國民外交就看這一本!
 
你知道「芭樂歌」的英文叫作 cheesy song,也常稱為 bubblegum pop。
用英文解釋「做月子」,除了說 sitting the month,還有更多不同的說法?!
「不雅照」、「炒新聞」,跟老外也能盡興聊八卦!
 
特色2:比知識+維基百科還厲害:俚語用法、正式說法、熱門話題、冷門知識一網打盡。
 
英文要說得「正確」不容易,要講得「道地」更是難上加難。除介紹正式用法,EZ TALK 還要教你「烙俚語」,讓老外對你的英文刮目相看。不只如此,現在最夯的流行用語,還有教科書裡絕對找不到的單字,所有你轉不過來的英文,我們都幫你想好了!
 
「植物人」的英文可以說 vegetable 嗎?
「馬屁精」除了 ass kisser 外,有沒有比較含蓄一點的說法?
上網聊天時常出現 RSVP、LOL、TTYL…,這些縮寫到底啥意思?
 
特色3:圖解+主題分類 讓你快速吸收
從校園生活、人際關係、閒聊八卦⋯⋯到職場用語,都有照片圖解,並附主題分類索引。不論你是當閒書翻到哪學到哪,或是針對特定領域查閱都很方便,滿足不同學習型態的讀者。
 
外國魚市常見魚類,出國生活也能端出台灣海鮮熱炒
台灣水果名產圖解,「玫瑰荔枝麵包」、「桂圓蛋糕」、「芒果冰」精彩呈現
各式身體穿環、耳環圖解,Rocker也能溜英文
牛仔褲款式圖解,型男靚女必備英文
 
特色4:英文抓漏小幫手,揪出現代人習以為常的英文錯誤
以下三個句子,你看得出當中有什麼問題嗎?
My hair is at sixes and sevens. (我的頭髮亂七八糟。)
I’ve got a nose dust in my nose. (我的鼻子裡卡了一個鼻屎。)
I can’t endure you. (我受夠你了。)
 
解答:
一般形容「雜亂」會用名詞 mess 或形容詞 messy,比較不會說 at sixes and sevens。
「鼻屎」的英文其實是 booger。
endure 的確為「忍受」之意,但通常不會直接對對方說 I can’t endure you. 應該要說 I can’t stand you 比較到位。
 
為釐清台灣人的「英語死角」,EZ TALK 特別指出「台客英文」常犯的錯誤,一一糾正,讓你講出最正確、最到位的英文。想知道正確的說法為何,就趕快翻開本書吧!
 
特色5:補充小提示,豐富你的英語知識
除回答眾讀者的問題外,熱心的總編審還進一步詳盡補充相關用語及好用句型,一問多得,讓你舉一反三,英語學習路上結實累累,滿載而歸。
 
建議髮型好用句
I think a /an__hairstyle will suit you.
我覺得你適合⋯⋯的髮型。
I recommend you get a /an ___ hairstyle.
我建議你剪個⋯⋯的髮型。
 
代換單字
distinctive 有個性的
feminine 有女人味的
rebellious 叛逆的
trendy 流行的
energetic有精神的
simple 簡單好整理的

作者簡介
 
EZ TALK 編輯部
 
Judd Piggott 英文總編審
 
美國加州柏克萊大學中文系畢業
EZ TALK 美語會話誌總編審
曾擔任國家中央圖書館編譯、光華雜誌譯者、時代雜誌中文解讀版 TIME Express 總編審

  • 放學後的家庭對話(p.8)
  • 打情罵俏(p.8)
  • 「開動」的說法(p.9)
  • 日本客套話的美語表達法(p.9)
  • 蚊子電影院和二輪片(p.10)
  • 遇到久未謀面的同事(p.11)
  • 愛怎麼換就怎麼換!(p.11)
  • 飯店住宿行李英文(p.11)
  • 實習老師去打針(p.12)
  • 換個地方繼續講電話(p.12)
  • 「植物人」的英文是什麼?(p.13)
  • 快點拿錢出來!(p.13)
  • 同居優缺點(p.13)
  • 介紹我在公司的工作(p.14)
  • 請不要插隊(p.14)
  • 要有公德心(p.15)
  • 如何幫老闆擋推銷電話?(p.15)
  • 怒!被扣薪水(p.16)
  • 我沒收到信用卡帳單(p.17)
  • 少管閒事!(p.17)
  • 如何應付催款電話(p.17)
  • 全家都愛運動(p.18)
  • 美容院美語(p.20)
  • 重修舊好(p.21)
  • 撒嬌(p.21)
  • 「討厭!死相!」的英文?(p.21)
  • 衣服美語(p.22)
  • 腸胃愛作怪(p.23)
  • 買海鮮好用句(p.24)
  • 臉型扁平還是立體(p.26)
  • 幫我擦防曬乳(p.27)
  • 手術恢復室英文(p.27)
  • 小朋友乖乖排隊(p.28)
  • 用美語討論成績(p.28)
  • 爸媽食言而肥(p.29)
  • 默契十足好搭檔(p.30)
  • 如何幫外國客戶電話留言?(p.30)
  • 「提議」表達法(p.31)
  • 如何介紹中國吉祥話?(p.31)
  • 請問梅乾菜和乾燥香菇的英文(p.32)
  • 亂七八糟怎麼講?(p.32)
  • 手機壞了(p.33)
  • 扭蛋!扭蛋!扭扭樂!(p.33)
  • 垃圾分類(p.33)
  • 如何給寄宿家庭良好的第一印象?(p.34)
  • 轟動武林,驚動萬教(p.35)
  • 跟客人打招呼(p.36)
  • 追星族美語(p.36)
  • 詢問成績怎麼開口?(p.36)
  • 謝絕推銷!(p.37)
  • 你是做什麼的?(p.37)
  • 五花八門的牛仔褲(p.38)
  • 我最嚮往的行業(p.40)
  • 雙語運將生意強強滾!(p.40)
  • depart、go out 和leave 的差別(p.41)
  • 二輪片?預告片?(p.41)
  • 英語發音英文教學(p.42)
  • 教學遇到挫折(p.43)
  • 族繁不及備載(p.43)
  • 防疫第一線美語(p.44)
  • 幾年幾班怎麼說?(p.45)
  • 合則來,不合則去(p.45)
  • 德範長存,駕鶴西歸(p.46)
  • birthday 和birth date 的差別(p.46)
  • 「不見不散」怎麼說?(p.47)
  • 戀愛美語(p.48)
  • 到底幾壘了?(p.48)
  • 跟外國房客收房租(p.48)
  • 你看那個光(p.50)
  • 請客人留下基本資料(p.51)
  • 你的證件帶了沒?(p.51)
  • 如何應付延誤出貨(p.51)
  • 比噁心!!(p.52)
  • 走走走,去郊遊!(p.53)
  • 車輛故障(p.53)
  • 恭賀新禧(p.53)
  • 吃早餐啦!(p.54)
  • 人性本色(p.55)
  • 開慢一點(p.55)
  • 皮小孩父母經!(p.56)
  • 攝影光線問題(p.57)
  • 人家怕嘛⋯⋯(p.57)
  • 電影在哪一廳?(p.58)
  • 真丟臉!(p.58)
  • 請你付款(p.59)
  • 如何讚美別人?(p.59)
  • sike 是什麼意思?(p.59)
  • 你有穿耳洞嗎?(p.60)
  • 見色忘友(p.61)
  • 「雞同鴨講」怎麼講?(p.61)
  • 我受夠你了!(p.61)
  • 我先走囉!(p.62)
  • 「無釐頭」該怎麼說?(p.62)
  • 賣多少錢?值多少錢?(p.62)
  • 電影結束的英文?(p.63)
  • 不要那麼計較(p.63)
  • 遊學展英文(p.63)
  • 約女生出來(p.64)
  • 下載軟體就當機(p.64)
  • 你懂不懂規矩啊?(p.64)
  • 你少蓋了!(p.65)
  • 我要坐這裡(p.65)
  • 透過別人認識他(p.65)
  • 鬼遮眼,亂瞎拼(p.66)
  • 印相機操作方式(p.66)
  • 出國拍照交朋友(p.67)
  • 讚美老闆(p.68)
  • 大一號的鞋子(p.68)
  • 來來來,大落價囉!(p.69)
  • 肉肉的(p.70)
  • 選修? 必修?(p.71)
  • 休息?還是過夜?(p.71)
  • 外國人來銀行辦事(p.71)
  • 上網聊天練英文(p.72)
  • 我要做個大善人!(p.72)
  • 為什麼吃不下?(p.74)
  • I’m stuffed. 很低級?(p.74)
  • 「今天糟透了」該怎麼說?(p.74)
  • 一堂課多少錢?(p.75)
  • 受訓和實習(p.76)
  • 幫倒忙(p.76)
  • 廁所有人!(p.76)
  • 請問有何貴事?(p.77)
  • 拍馬屁+打小報告(p.77)
  • 要買袋子嗎?(p.77)
  • 更換套餐菜色(p.78)
  • 好好談,偷偷做(p.78)
  • 請戴安全帽(p.79)
  • 你讓我流淚(p.80)
  • 我有插撥電話(p.80)
  • 加油加多少?(p.80)
  • 你報稅了嗎?(p.81)
  • 班對真速配(p.82)
  • 我要拍藝術照(p.82)
  • 畢業留言(p.82)
  • 辯論不認輸!(p.83)
  • 向老外介紹檳榔文化(p.83)
  • 夜市真熱鬧(p.84)
  • 不要幸災樂禍!(p.86)
  • 「偽善」、「偽君子」怎麼說?(p.86)
  • 八卦雜誌(p.86)
  • 井字鍵和米字鍵(p.87)
  • 「狗仔隊」的英文(p.87)
  • 人怕出名,豬怕肥(p.87)
  • 找不到出口(p.88)
  • 「羅生門」的英文?(p.88)
  • 我要借嬰兒推車(p.88)
  • 我要找警察!(p.89)
  • 我要買!(p.89)
  • 我還沒看,不要「雷」我!(p.90)
  • 無法無天飆車族(p.90)
  • 你的脾氣如何?(p.90)
  • 請跟我走(p.91)
  • 我下班了(p.91)
  • 我們做朋友就好(p.92)
  • raise a few eyebrows 的意思?(p.92)
  • 交杯酒+鬧洞房(p.93)
  • 船頭+船尾+甲板(p.94)
  • 自助旅行(p.95)
  • 要不要打統編?(p.95)
  • 捨不得穿(p.95)
  • 索取機上禮物(p.95)
  • 不雅照(p.96)
  • 划酒拳(p.96)
  • 做瑜珈(p.96)
  • 跟外國觀光客搭訕(p.98)
  • 儀隊英文(p.98)
  • 電影好感人(p.99)
  • 斑馬線有斑馬?(p.100)
  • 「教學進度」怎麼說?(p.100)
  • 將就一點吧!(p.100)
  • 寒流來了!(p.101)
  • 八面玲瓏(p.102)
  • 我會游自由式(p.102)
  • 別在關公面前耍大刀(p.103)
  • 請飯店推薦行程(p.103)
  • 請飯店櫃檯轉接電話(p.103)
  • 認真一點!(p.104)
  • 豬朋狗友(p.104)
  • 台灣在哪裡?(p.105)
  • 不可能的啦!(p.105)
  • 以牙還牙,加倍奉還!(p.105)
  • 請用印刷體書寫(p.106)
  • 我還是菜鳥(p.106)
  • 花花大少(p.107)
  • 「限量發行」、「預購」英文怎麼說?(p.107)
  • 「私奔」怎麼說?(p.108)
  • 烏鴉嘴(p.108)
  • 笨手笨腳(p.109)
  • 宗教信仰(p.109)
  • 你少無聊了!(p.110)
  • 正對面?斜對面?(p.110)
  • 「有樣學樣」的猴子英文?(p.111)
  • 文藝青年(p.111)
  • 廚房大蒐密(p.112)
  • 有夠白目!(p.114)
  • 後天美女(p.114)
  • 我要當老闆了!(p.115)
  • 無計可施(p.115)
  • 入伍+退伍(p.116)
  • 講重點好不好!(p.116)
  • 家電英文(p.117)
  • 公主病,要人命(p.118)
  • 烤來烤去都是烤(p.118)
  • 鐘錶店售後服務(p.119)
  • 新裝上市(p.120)
  • 「盡在不言中」怎麼說?(p.120)
  • 我要寄放貴重物品(p.120)
  • 我明天輪休(p.120)
  • 關說、走後門(p.121)
  • 只是應酬而已(p.121)
  • 針孔偷拍真可恥(p.121)
  • 各種笑容(p.122)
  • 怎麼這麼巧!(p.123)
  • 你決定就好(p.123)
  • 不要駝背!(p.123)
  • 你很老梗耶(p.124)
  • 你很老梗耶(p.124)
  • 臉皮有夠厚(p.125)
  • 呃,真肉麻!(p.125)
  • 這是什麼水果?(p.126)
  • 她是個隨便的女人(p.128)
  • Why bother?(p.128)
  • 各種「費用」的說法(p.128)
  • 請打小力一點!(p.129)
  • 煮熟的鴨子飛了(p.129)
  • 芭樂歌(p.129)
  • 討論照片(p.130)
  • 衣著笨重,行動不便(p.130)
  • 「 不貴」的英文表達法(p.131)
  • 對號入座(p.131)
  • 切換中文輸入法(p.132)
  • 唱片「跳針」(p.132)
  • 「流失率」怎麼說?(p.132)
  • 要用either 還是too ?(p.133)
  • 喉嚨沙啞(p.133)
  • 炒新聞(p.133)
  • 主題式分類索引(p.134)